coming-out party

ترجمه


Okay, the user wants me to translate "coming-out party" into Persian. Let me think about the correct term here. "Coming-out party" usually refers to a social event where someone publicly announces their sexual orientation, often in a celebratory manner. In Persian, the direct translation might be "شام افشاگری" but I need to check if that's the commonly used term.

Alternatively, sometimes "party" in this context can be translated as "جشن" or "شام جشن", but "افشاگری" might not be the best word here. Maybe "اعلان" is better than "افشاگری" because "اعلان" means announcement, which is more about declaring something rather than revealing a secret. So "جشن اعلان" could be more appropriate. However, I should verify if there's a standard term used in Persian media or literature for this concept. If not, using "شام اعلان" or "جشن اعلان" would be the closest translations. I'll go with "جشن اعلان" as it's more likely to be understood as a celebration of coming out.


جشن اعلان

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید